Daui - English


y


Yabalele[ya.ba.le.le][SU]; [DA-FB]; [DA-SS] Yabalele; [DH]; [BH]Yabalele, a village in the Western Daui area.I dobi dun esa, ediba, "Yabalele."he went down to a certain village which they say is Yabalele.1968
yada[ya.da][SU] yaloi; [SU] yada; [DA-FB] yada; [DA-SS] yada; [DH] yada; [BH] yadacloudSIL 035; SWA 023; 1968
yahua[ya.hu.a][SU] ya yahua "I breathe"; [DA-FB] a yahua "I breathe"; [DA-SS] yahua; [DH] yahauya; [BH] ya yawasi "he breathes"breathe, toSWA 056; 1968
yaiyai[SU] yai; [DA-FB] yai; [DA-SS] yai; [DH] ani; [BH] yai1at2in3on4at5inTi tolesae, waga yai.They put him up in the canoe.6on7toI nenesae, ie sae tupi yai.He crawled up, he went up to the peak.SWA 149; 1968
yaloyalo[ya.lo.-ya.lo][SU] yaloyalo; [DA-FB] yaloyalo; [DA-SS] yaloyalo; [DH] yaloyalo; [BH] yaloyalo; [BH-LF] ebebenathinSWA 175; 1968
yaluyalua[ya.lu.-ya.lu.a][SU] yaluyalua; [DA-SW] yaluyaluada; [BH] yaluyaluwa; [BH] ona'onaha "spirits of dead people"spirits, someonesIta ada ao doha. Ta pepe'i, na yaluyaluada.We, our appearance is like (them). We die, and (they are) our spirits.see yaluagu "my spirit"; 1968
yau[yau][SU] yau; [DA-FB] yau; [DA-SS] yau; [DH] yau; [BH] yau1I2II am Rosalie Ruatoka. Wawaya ena Po'a is an Awalolo story.Yau Rosalie Ruatoka, Wawaya ena Po'a, Awalolo wasana.3meSIL 162; SWA 131; 1968
yo[yo][SU] yo; [DA-FB] yo; [DA-SS] yo; [DH] yo; [BH] yoandSitima babada yo lonisi yo,(They have) big steamers and launches.SWA 146; 1968
yogayogadada[yo.ga.-yo.ga.-da.da][SU]; [DA-FB]; [DA-SS] yogayogadada; [DH]; [BH]calling out, to beI yogayogadada, enaba, "Omi maudo'imiu tebe au pe'i ohi?"He was calling out and he said, "Are all of you already dead?"1968
yogeyoge[yo.ge.-yo.ge][SU] yogeyoge; [DA-FB] yogeyoge; [DA-SS] yogeyoge; [DH] samasamaina; [BH] yogeyogeyellowSIL 113; SWA 189; 1968
yuhiyuhi[SU] ya yuhi "I blow it"; [DA-FB] a yuhi "I blow it"; [DA-SS] yuhi; [DH] yuhi; [BH] ya yufi "he blows it"blow (with mouth), toSWA 057; 1968